Ansiktsboken

Facebook finns som bekant numer med svensk översättning. Det har ju sina för och nackdelar. Personligen tycker jag att det kan bli lite läskigt:

”En av din kompis har en krossa på du.”

Hur ska jag tolka det?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *